This prayer is often said towards the conclusion of the Yizkor service. Initially written after the first crusades, Av Harachamim remembers the deaths of Jewish martyrs. Use it to remember the righteous acts of those who have died. 

אָב הָרַחֲמִים שׁוכֵן מְרומִים. בְּרַחֲמָיו הָעֲצוּמִים הוּא יִפְקוד בְּרַחֲמִים הַחֲסִידִים וְהַיְשָׁרִים וְהַתְּמִימִים. קְהִלּות הַקּדֶשׁ שֶׁמָּסְרוּ נַפְשָׁם עַל קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם. הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִים בְּחַיֵּיהֶם וּבְמותָם לא נִפְרָדוּ. מִנְּשָׁרִים קַלּוּ וּמֵאֲרָיות גָּבֵרוּ לַעֲשׂות רְצון קונָם וְחֵפֶץ צוּרָם.
יִזְכְּרֵם אֱלהֵינוּ לְטובָה עִם שְׁאָר צַדִּיקֵי עולָם. וְיִנְקום לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם עֲבָדָיו הַשָּׁפוּךְ. כַּכָּתוּב בְּתורַת משֶׁה אִישׁ הָאֱלהִים. הַרְנִינוּ גויִם עַמּו כִּי דַם עֲבָדָיו יִקּום וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתו עַמּו:
וְעַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ הַנְּבִיאִים כָּתוּב לֵאמר. וְנִקֵּיתִי דָּמָם לא נִקֵּיתִי וַיהוָה שׁכֵן בְּצִיּון:
וּבְכִתְבֵי הַקּדֶשׁ נֶאֱמַר לָמָּה יאמְרוּ הַגּויִם אַיֵּה אֱלהֵיהֶם. יִוָּדַע בַּגּויִם לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ: וְאומֵר, כִּי דורֵשׁ דָּמִים אותָם זָכָר לא שָׁכַח צַעֲקַת עֲנָוִים:
וְאומֵר, יָדִין בַּגּויִם מָלֵא גְוִיּות מָחַץ ראשׁ עַל אֶרֶץ רַבָּה. מִנַּחַל בַּדֶּרֶךְ יִשְׁתֶּה עַל כֵּן יָרִים ראשׁ:

Av harachameem shochein m'romeem, b'rachamav ha-atzumeem hu yeefkod b'rachamim.
Hachaseedeem v'ha-y'shareem v'ha-t'meemeem, k'heelot hakodesh shemas'ru nafsham al kdushat Hasheim, hane-eh-haveem v'ha-n'eemeem b'chayeihem, uvmotam lo neefradu.
Meen'shareem kalu umeiarayot gaveiru laasot r'tzon konam v'cheifetz tzuram. 
Yeezk'reim Eloheinu l'tova eem sh'ar tzadeekei olam v'yeenkom l'eineinu neekmat dam avadav hashafuch kakatuv b'torat moshe eesh haEloheem: harneenu goyeem amo kee dam avadav yeekom v'nakam yasheev l'tzarav v'cheeper admato amo.
V'al y'dei avadecha haN'vee-eem katuv leimor: V'neekeitee damam lo neekeitee vAdonoy Shochein b'tzeeyon. 
Uvcheetvei hakodesh ne-eh-mar: lama yom'ru hagoyeem ayei ehloheihem yeevada bagoyeem l'eineinu neekmat dam avadecha hashafuch.
V'omeir: kee doreish dameem otam zachar lo shachach tza-ah-kat anaveem. 
V'omeir: yadeen bagoyeem malei g'veeyot machatz rosh al eretz raba. 
Meenachal baderech yeeshte al kein yareem rosh.

The Father of mercy who dwells on high in His great mercy will remember with compassion the pious, upright and blameless the holy communities, who laid down their lives for the sanctification of His name.
They were loved and pleasant in their lives and in death they were not parted.
They were swifter than eagles and stronger than lions to carry out the will of their Maker, and the desire of their steadfast God.
May our Lord remember them for good together with the other righteous of the world and may He redress the spilled blood of His servants as it is written in the Torah of Moses the man of God: “O nations, make His people rejoice for He will redress the blood of His servants He will retaliate against His enemies and appease His land and His people.”
And through Your servants, the prophets it is written: “Though I forgive, their bloodshed I shall not forgive When God dwells in Zion.” 
And in the Holy Writings it says: “Why should the nations say, 'Where is their God?” 
Let it be known among the nations in our sight that You avenge the spilled blood of Your servants.  
And it says: "For He who exacts retribution for spilled blood remembers them He does not forget the cry of the humble.” 
And it says: "He will execute judgment among the corpse-filled nations crushing the rulers of  the mighty land; from the brook by the wayside he will drink then he will hold his head high.”
 


Booklet Section: Remembrance